When you need important business documents translated, there is little room for errors. Hiring the right translator is essential if you want to properly convey your message to customers or business associates who may speak a different language than the one widely used at your company. Use the following tips to help you successfully hire the right business translator:
Hire a Professional
Translating documents from one language to another is a very precise skill that requires a lot of training and years of experience. Some people hold degrees in translation, while others may taken numerous classes and have years of experience. Don't think that you can hire anyone who is bi-lingual to translate your business documents from one language to another. If you want to ensure that your translation project is done properly, hire a translator who can show that he or she currently works as a translator, have a proven track record of successful experience, and has the right training.
Look for a Native Speaker
When you need a translator, a good rule of thumb is to choose one who is translating a written document in a language he or she is fluent in into their native language. In most cases, translators are more successful in translating material into the language he or she learned first. For example, if you need documents translated from English to Spanish, choose a translator who is a native Spanish speaker who is also fluent in English.
Consider Your Audience
In this day and age, you need to consider your audience and the dialect that they are familiar with prior to hiring a translator for your business documents. For example, if you need information translated from English in to Spanish, are the people who are going to be reading the documents living in Spain or Mexico, Central, and South America? The same can be said for French translations-- dialects and lingo can be different in France compared to French-speaking areas of Canada. Make sure your translator has expertise in translating in the same dialect as your audience.
It is not uncommon for business owners to not realize the time and effort that goes into translating documents from one language to another. After narrowing down your search for translators, get quotes from each of them. When requesting a quote, it can be helpful to provide the actual business document that you need translated, as well as when you need the project completed by. It is always better to provide as much detail as possible, instead of requesting a quote for translation of a certain number of pages or words.